Program for arabisk litteratur- og kulturuke

Publisert den 6. nov 2018

Litteratur for inkludering har gleden av å invitere til arabisk litteratur- og kulturuke 10.-17. november. På programmet står blant annet konsert, arabisk litteratur, det klassiske arabiske språket i moderne prosaisk poesi, arabisk kulturaften, den syriske litteraturarven og lesestund for barn. Alle arrangementene vil foregå på norsk, noen av gjesteforeleserne vil snakke på arabisk - men vi har tolk som oversetter til norsk. Velkommen!

                                                                                                                                                                              

                                                                                Litteratur for inkludering
                                                             – samler og feirer felles verdier gjennom litteratur

                                                                         Arabisk litteratur- og kulturuke

Lørdag: 10 november : Åpning: Musikk med Abazar, Kulturtorget, 18:00 – 20:00

Abazar Hamid vokste opp i Sudan og kom til Harstad i 2014 gjennom organisasjonen ICORN – en uavhengig organisasjon som tilbyr asyl for forfattere og kunstnere som lever i fare. Abazar Hamids musikk har røtter i tradisjonell sudansk og afrikansk musikk og er sterkt inspirert av reggae og Afro-Latin-musikk. Sangene tar for seg tema som spenner fra fred og vennskap til folkemord og sorg.

Tirsdag 13. november: Det klassiske arabiske språket i moderne prosaisk poesi – Montaser Abdelmawgood Hassan og Ole Martin, Rådhussalen, 19:00-21:00

Montaser er en prisvinnende poet og forfatter fra Alexandria, Egypt. Han har jobbet som lærer i arabisk språk og litteratur, deltatt på internasjonale poesifestivaler, og utgitt tre diktsamlinger. I 2012 etter utgivelsen av diktsamling Thamat Ashiaa Lam Yogharebha (There are things that will never be tried på engelsk) ble han anklaget for blasfemi og ateisme, mistet jobben sin og måtte eventuelt flytte fra familien. I 2017, med hjelp fra ICORN (International Cities of Refugee Network) og Trondheim Kommune ble han bosatt i byen sammen med kone og to barn. (oversatt fra) https://www.icorn.org/article/there-are-things-will-never-be-tried)

Ole Martin er programrådgiver i introduksjonsprogrammet i Trondheim kommune, hvor han har fulgt Montasers utvikling fra bosetting til nå. Fra studietiden har han duppet tærne i flere fagfelt, som resulterte i en master i religionshistorie, og påfølgende utdanning innenfor arabisk språk og Midtøstens politiske historie.

Onsdag 14. november: En samtale med Sanaa Aoun, Rådhussalen, 19:00 – 21:00

Sanaa Aoun er tidligere fribyforfatter i Tromsø, har skrevet novellen «Formatering», publisert på norsk i antologien «For folk flest» (2017). Hun har publisert to novellesamlinger på arabisk, «Red Lifelines» (2007) og «To Where the Compass Points» (2018). Sanaa skal snakke om sitt forfatterskap og sine erfaringer som journalist, og hun skal også lese fra sin bok. Det vil være oversettelser av tekstene hennes til norsk.

Torsdag 15. november: Arabisk kulturaften, Klæbu folkebibliotek, 17:00-19:00

Det skal være et arrangement for alle, barn og familie, med aktiviteter og matservering. I løpet av kvelden har vi en gjesteforfatter som kommer for å snakke om sitt forfatterskap og erfaringer som journalist, og hun skal også lese fra sin bok. Det skal være oversettelser av tekstene hennes til norsk.

Fredag 16. november : Den syriske litteraturarven med Mamoun Jabbari, Sellanraa, 19:00 – 21:00

I de siste årene har vi hørt mye om krig i Syria, men i denne samtalen skal vi høre om den syriske litteraturarven. Mamoun skal snakke om metodologien i den syriske litteraturen, og om sin siste bok, en roman som handler om barn og unges oppvekst.

Lørdag: 17. november: Lesestund for barn og familiedag, Trondheim folkebibliotek, 11:30-13:30

Den første delen av arrangementet vil være en lesestund for barn på arabisk om arabiske historier og om en av de eldste kulturene i verden. Her setter vi lys på barnas historier og prøver å berøre kulturen tett. Så blir det en del der barn med andre språk kan lære det arabiske alfabetet og noen arabiske ord, og lære å hilse på sine arabiske venner.

Arrangører: Litteraturhust i Trondheim, Friby Trondheim og Trondheim folkebibliotek. Medarrangører: SKUN, Hope Spot Organization-HSO , Norsk Start, Klæbu folkebibliotek og Klæbu voksenopplæring.